翻译英语 大家连珠炮似地向他提出问题。(bombard with)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 15:32:57

Everybody bombard with series of questions.
bombard with在这里就”有连珠炮似地“意思
由于已经用了一个动词 也就是你提供的 所以后面有with连接 一系列的问题就OK了 不用很复杂

People bombarded him with questions.

对楼上的答案有保留意见:
bombard后面要加宾语的,而且这个词组本身已经传递了“很多,接连地”的意思,因此"series of"是不必要的。