谁能帮我啊!英文翻译!急!专业翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 04:10:15
'Pleasures' have very clear positive sensory and emotional components: ecstasy, thrills, orgasm, delight, mirth, exuberance, and comfort. They involve very little thinking, and thereby are essentially passive. In philosophy, these sensations are referred to as 'raw feels'. Gratifications, on the other hand, involve next to no 'raw feels', instead we become fully immersed and absorbed in the activity, through having to use our personal strengths to meet the challenge of fulfilling the action. Examples given by Seligman are rock climbing, reading a book, dancing and making a slam dunk. According to Seligman, the 'gratifications last longer than the pleasures, they involve quite a lot of thinking and interpretation, they do not habituate easily, and they are under-girdled by our strengths and virtues.'(FN71) These findings are consistent with those of Myers which suggest that the pursuit of challenging endeavours (typically and characteristically, long term

“快乐”有非常清晰的积极的感官和情感成分: 狂喜、激动、亢奋、愉悦、欢笑、热情洋溢和舒适。他们很少涉及思想,因此基本上是被动地接受的。在哲学上,这些感觉指的是“直感”。 另一方面,满足不涉及“直感”, 而是我们完全沉浸和吸引在活动中, 用我们个人的力量去迎接行动实施的挑战。塞利格曼给出的事例是攀岩、读书、跳舞和强力灌篮.。根据塞利格曼的说法, “满足比快乐更持久, 它们涉及大量的思考和阐释,他们不易形成习惯,而且由我们的力量和美德所控制“(FN71)。这些发现和Myers的是一致的, 后者认为对挑战性的嫉妒(典型的而且是有特点的,长期的)对幸福是无益的。
塞利格曼 继续挖掘满足 (长期的快乐) 和快乐 (短暂的 '处理')之间的差别:
“满足”是正确的行动基本的或不可缺少的部分。它即不能起源于肉体上的快感,也不能通过化学诱导或其他捷径来得到。只能在带着崇高目的的活动中得到. ...快乐可以被发现、培养和扩充….但满足却不能。快乐是敢于感觉和情感的。相反,满足是关于激发个人的力量和弱点 (参考文献:FN72,73)。
塞利格曼在这种二分法的基础上概括了积极心理学的范畴和作用:
2500年前亚里士多德问的正是这个问题:"美好的生活是什么?"我区分满足与快乐的主要目的是要重新提出这个伟大的问题,然后提供一个全新的、科学的基础性答案。

网上有在线翻译,你可以去下啊,金山快译也行啊