请教《狮子王》的这句歌词怎么翻译好一点阿?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 00:17:04
It's enough to make kings and vagabonds
我把前后的句子也贴上来,大家帮我想想了
can you feel the love tonight?
How it's laid to rest
It's enough to make kings and vagabonds
Believe the very best
——————————————————
To 04好玩:
你的翻译比较能解释的通,我再等等看大家的意见了

It's enough to make kings and vagabonds
这一刻无论国王和乞丐, 都难以忘怀。

愿能成为自由神往的国王心愿足矣!

此时无论是当国王还是乞丐我都一样心满意足!

这一切,已让作为国王和漂泊者的我心满意足了

愿国王可以和乞丐一样 哈哈