翻译下 英--中

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 15:21:04
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.

啥意思

是哪个电影的对白吗,好像哪里听过一样。
直译,我爱你不是因为你是谁,而是因为我和你在一起时我是谁。
意译,我爱你并不是因为你如何,而是因为只有和你一起我才是我!
好深沉的爱怜!不过真的,能让你找回真自我的那个人,能个让你成为了你的人才是the right。在这个灯红酒绿,唯利是图,张扬虚无的社会真爱真可贵。

我爱你不是因为你是谁,而是因为当我和你在一起时的我是谁。

直译,我爱你不是因为你是谁,而是因为我和你在一起时我是谁。

意译,我爱你不是因为你是谁,而是因为我在你面前时我是谁。

我爱你不是因为你是谁,而是因为和你在一起的时候我是谁

我爱你不是因为你是你,而是因为我和你在一起的时候我是我自己。

这句话好熟悉阿。
我爱你不是因为你本身,而是因为当我和你在一起的时候的我的感觉。