岸芷汀兰,郁郁青青一句在修辞中被称作?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 01:17:37
岸芷汀兰,郁郁青青一句在修辞中被称作?
A并提 B绕说 C移用 D返射

答案:A
岸芷和汀兰,郁郁和青青是并提的,并不存在相互补充,也不存在主谓关系。

A
把两件相关的事情合并在一个句子中表达的修辞方式叫“并提”。

「岸芷汀兰,郁郁青青」原为「岸芷青青,汀兰郁郁」,照理合叙成为「岸芷汀兰,郁郁青青」,但是「郁」与前面的「泳」押韵不合,所以为了配合押韵「青青」、「郁郁」对调。也有因为惯用词语而改变,

这句的修辞手法是并提,也称合叙,是在叙述时,前两件事与后两件事分别对应,把本来可以用两句话叙说的句子合并成一句话。如《水经注·江水》中句“素湍绿潭,回清倒影”,应理解为:“素湍回清,绿潭倒影”。
“郁郁”为香气浓烈的意思,而芷是一种香草,故而“郁郁”是用来形容“岸芷”的。“青青”不是指颜色,而是茂盛的样子,此句用来形容“汀兰”生长得茂密繁盛。原句应理解为“岸芷郁郁,汀兰青青”,是并提的修辞手法。

移用,又称用典,就是运用典故来以古比今,以古证今,借古抒怀。所谓典故是指“典例故实”,具体地说,包括历史记载的神话传说、历史故事、民俗掌故、寓言逸闻以及流传下来的古书成句。此句出自《岳阳楼记》,此前并未出过类似名句。此句本身堪称精典。

绕说,应指避讳的修辞方法,是指遇有犯忌触讳的事物,便不直说该事物,却用旁的话来回避掩盖或者装饰美化的,叫做避讳辞格。”所谓避讳,通常有两种。一种是一般意义上的修辞格,通常也叫“讳饰”。即说话时,遇有不良的连带意义,或有隐情而不便启齿时,不直接说出该事物,而用旁的话间接地表述。比如“死”字。另一种避讳,即人物姓名的避讳。此句明显没有这种情况。

返射,多称互文。有时出于字数的约束、格律的限制或表达艺术的需要,必须用简洁的文字,含蓄而凝炼的语句来表达丰富的内容,于是把两个事物在上下文各出现一个而省略另一个,即所谓“二者各举一边以省文”,以收到言简意繁的效果。理解这种互文时,必须把上下文保留的词语结合起来,使之互相补充才能现出原意,故习惯上称之为“互文见义”。如“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”,明显与此句形式不同。

怎么完全不知道啊,这几种手法完全没听说过,今天算长见识了,谢谢各位!

算是长见识了,汗,看来自己还得继续修炼

A并提