请教,函电译文~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 20:19:54
We have to point out that the interest originally claimed should be S.F56,000 and not S.F50,000, for which you may refer to our letter of 4th Dec. and yours of 12th Dec. Besides, our charges, which amount to S.F100 are claimed under above schedule, are not paid yet. Therefore, we would request you to pay the difference of S.F5,000 and our charges of S.F100 to our Dalian Office for the account of our Head Office, HongKong under advice to us.

谢谢~

We have to point out that the interest originally claimed should be S.F56,000 and not S.F50,000, for which you may refer to our letter of 4th Dec.and yours of 12th Dec. 我们不得不指出,原先追索的利息应为56000瑞士法郎,而不是50000瑞士法郎,这些你可以参考我们12月4号的函件和你们12月12日的函件.
Besides, our charges, which amount to S.F100 are claimed under above schedule, are not paid yet. 同时,根据上述的计划我们追索的费用100瑞士法郎,你们还没有支付给我们.
Therefore, we would request you to pay the difference of S.F5,000 and our charges of S.F100 to our Dalian Office for the account of our Head Office, HongKong under advice to us. 因此,我们要求你们将5000瑞士法郎的差额和100瑞士法郎的费用支付给我们在大连的办事处在香港总部的帐号并通知我们.

我们必须指出,原先声称要s.f56利息000万元,并没有s.f50, 而你的信中提及12月4日、12月12日你们的同时,我们的收费 耗资s.f100声称根据上述时间表,但不支付. 因此, 我们要求你付差额费和000s.f5s.f100我们大连办事处的帐户总行、 根据香港意见.