好心人帮我翻译三个英语句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 02:04:36
1.blankets of snow and ice grains mounted layer and were of such great thickness that the weight of the the upper layers compressed the lower ones .with time and pressure from above ,the many small ice grains joined and changed to larger crystals and eventually the deeper crystals merged into mass of ice .
2.whether this level of violence and repression is justifiable ,and whether the violence that could result from political changed would be worthwhile are the controversial issues that divide everyone involved.
3.we hope that the conference will become a brilliant landmark of promoting the civilization ,peace and progress of humanity .
希望不要用翻译软件

1.层叠的雪和冰的颗粒形成了一个非常厚的冰雪层,以致于下面的那些层承受着上面的重量。由于长时间来自上面的压力,很多小的冰的颗粒聚集到一起形成了较大的晶体,渐渐的深处的晶体融合成大块的冰。
2.不太懂。。。
3.我希望这次大会成为宣扬文明、和平与人性进步的光辉的里程碑。

好长啊

2.这个水平的暴力和镇压是否是有理由的,以及可能由政治变革所引起的暴力是否是值得的,对于相关的每个人都是有争议的问题。

尽力了,做参考吧