帮我翻译这三个句子

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/07 00:58:28
1.hey hon, i'm doin' great tnkx!
an how you doin'?
had a great weekend?
holla back whenever wherever!

2.tnx im gud wha bout u?

3.mmm may be i'm trying to live good,whit no problems,but i'm protest аgainst unfair things in my life ...so I'm strong 'n i wanna see strong people around me ;) may be this is my ideal,but i'm not sure,coz i'm young steal ....

这几段话用了很多不正式的拼写,翻译成规范的英语应该是

Hey, honey. I'm doing great. Thanks.
And how are doing?
Did you have a great weekend?
Call me whenever you have time and wherever you are.
1. 亲爱的,我很好,谢谢!你呢?周末过得好吗?有空打电话给我。

Thanks. I'm good. How about you?
2. 谢谢,我很好,你呢?

Mmm. Maybe I'm trying to live good,with no problems. But I'm protest ing аgainst the unfair things in my life. So I'm strong and I want to see strong people around me. Maybe this is my ideal. But I'm not sure, becaues I'm still young.
3. 或者我只是想生活得好一点,不想有任何的问题。但我对我生活中不平等的事情表示抗议!我很强大(一般指思想上的),而且我也喜欢我周围的人也很强大。或者这是我的理想,我也不知道,因为我还年轻嘛

1. 亲爱的,我很好,谢谢!你呢?周末过得好吗?有空打电话给我。
2. 谢谢,我很好,你呢
3. 或者我只是想生活得好一点,不想有任何的问题。但我对我生活中不平等的事情表示抗议!我很强大(一般指思想上的),而且我也喜欢我周围的人也很强大。或者这是我的理想,我也不知道,因为我还年轻嘛