请广州的朋友帮我翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 19:30:05
希望广州的朋友能帮我译成比较正宗的粤语,多谢!

正文:
欢迎你!
你会说粤语?
只会一点。
你工作了吧?
是的,不过找工作真的很难啊!
同意,我们这里一样的。
你来过广州吗?
没有,希望有一天能来旅游。
你结婚了吗?
没有。
我快要做妈妈了。
那恭喜你了!
多谢!你有喜欢的人了吗?
已经有了。
我是公司的职员,你呢?
我也差不多,以前是学金融的,但是现在都用不上了。(就是不从事这个行业)
有点可惜吧,当然也没有关系。
嗯,先干着吧!
好,我要休息了,再见!
有空聊。
就是翻译成粤语啊,比如:“你讲乜啊、喱个系我嘅女朋友”这类的。

拜托,前面几位!“你会说粤语? ”不是“你识唔识讲粤语? ”的意思,而是“你识讲广东话?”的意思!

正文:
欢迎你!
你识讲广东话?
识D喽。
你做工未啊?
做紧,不过稳工真系好难啊!
系啊,我地哩度都系啊。
你来过广州未啊?
未啊,希望有一日可以来旅游。
你结婚未啊?
未啊
我就来做妈咪啦。
甘恭喜你啊!
多谢!你有无中意嘅人啊?
已经有啦。
我系公司嘅职员,你呢?
我都差吾多,以前系学金融嘅,不过宜家都用吾上。(即系吾从事哩个行业)
有D可惜,不过都吾紧要啊。
嗯,做住先啦!
好,我要休息啦,拜拜!
得闲再倾过。

虽然翻译得不是最最好的,不过我可以保证是绝对没有错的!呵呵,我是广东人不说,广东话我是从小就开始讲的,如果这些都错的话,那么广东话真的是“白学”了!(其实我从来都没有学过,老师上课是用国语讲的,广东话是从小就会)

用什么方法翻呢?

欢迎你! Welcome!
你识讲粤语?Can you speak Cantonese?
识少少。I can speak a little.
你工作了呱?Are you working?
系啊,不过工作真的很难搵啊!Yes,but it is very difficult to get a job!
嗯,我们呢度都系一样。Hmm,The same situlation here.
你黎过广州吗?Have you been to GuangZhou?
冇啊,希望有一天能去旅游。 No,I haven't, But I hope I could go to GuangZhou for travel one day.
你结佐婚未?Have you marry?
未。No, I haven't
我就快要做妈妈了。I will be a mother soon.
甘恭喜你啦!Contigulation!
多谢!你有钟意既人未?Tha