高中古文《复彭丽生书》翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 17:12:34
谁有????尽快!!!!!

上次接到您的信,吊唁我的母亲,安慰我这个不孝子,刚刚又收到您的亲笔书信,用来勉励我,话语非常实在而且勤恳。我积累了许多罪恶,没有什么实在的品行却欺世盗名,不被神明原谅,却不降罪在我头上,反而降罪给我的母亲。我的心就像椎刺一样后悔遗憾,自己都不敢和别人相比,又怎么敢谈论治理天下的话呢?
就向您说的,国家现在处在不可救药的边缘,只因为人心被蒙蔽而叛逆,都不顾廉耻等等,那么我的观点,正和贤人(就是说对方彭丽生)吻合。我曾认为没有兵马不值得忧虑,没有军饷不值得痛哭,只是遍观天下,要找到一位不争先追求利益、奔赴道义恐怕落在后边、忠心耿耿的人,却不能马上出现;就算有这样的人,而又地位低下,往往抑郁不得志,受到挫折,离开朝廷、郁郁死去。而贪婪怯懦的人,却争先向上攀爬,得到富贵和名誉,还年老健康不死,这真是让人长叹啊。您给某大人写的信,说的非常深切,多年的弊端,被您一下说到要害,以后的生命将在忧患中度过,很少碰到快慰的事。
我来这里,因为湖北地区失守,担心敌人回窜,我不得不出来,并借此和怕死之人划清界限。希望对国家有所补救,则我高亢刚直的秉性,就像用以方形的榫头安装在圆形的凿孔之中(比喻不合时宜),我也知道亦我的做法很难实现。眼下所要做的,只有练兵、平乱这两件事。练兵就像得了多年的病,要用陈年的艾草救治(比喻练兵要很早开始准备,练兵千日,用兵一时);平定暴乱就像借助一个好的药方,铲锄一片地方的恶人。所以急切寻访各州县公正有地位和声望的士绅,不停的辅佐我,先用文章给我看,然后切中事理的向我建议。
多年来我饱经战乱,心中又一直忧患,牙齿和头发渐渐脱落了,精神也萎靡了。幸好有故人来问候我,对面交谈,召回我丢散的魂魄,就向洗涤去山上的尘垢。也许还会出现新的生机回到老模样,能够拯救国家于危难也不一定。郭筠仙(郭嵩焘)、刘霞仙(刘蓉)、罗罗山,以及平日的老朋友,都来到了我这里。还希望您也驾临我这里,不要让我空等。

悬赏分:5 - 离问题结束还有 14 天 23 小时
谁有????尽快!!!!!