谁能帮我准确地翻译一下这几句话.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 16:16:41
1.her heart is in the right place.
2. I see you tease me about me not being able to read properly

1、她心地善良
2、我知道..你笑话我..是因为我读得不好..

她心脏位置是正常的.
我发现你取笑我不会正确地阅读.

1、牛津高阶英汉双解词典中有sb's heart is in the right place词条,译为"sb's intentions are kind and sincere even though they sometimes does the wrong thing"也就是“本意是好的,心眼是好的”
所以您的句子应该译为“她的本意是好的,她心眼是好的”
2、同意ou23的译法“我知道你因为我读的不好笑话我”

1.她心地善良
2.我看你戏耍我,对我未能妥善予以

三楼的好