中文翻译英文,大家帮个帮,谢谢
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 00:43:02
2 这是当代广告常用的一个手段,它可以使广告更生动,给读者留下深刻的印象。
3 Ginger 是ORIGINS旗下一个系列产品的名称。
4 Jingle bells, jingle bells, jingle all the way.这里前面2个JINGLE是名词,后面那个是不是动词??
5 它们往往是在一些原有的比较固定的语言框架上换上新的词或调换某些词的位置。
6 以上两句广告语的框架都源于人们熟悉的句子,这也是这两句广告语能一下子深入人心的前提。
7 打破了以往句子的规则,每个字单独一行。
8整个画面很朦胧
9这个护手霜的效果很好
10,她对着镜子在扑粉
谢谢大家帮忙,小弟跪谢了,希望不要用在线的翻译,简直就胡扯,在线等最佳答案,谢谢大家。
谢绝恶意灌水
请注意!!!
第4句不是翻译,是我提出的问题
vagueness words are often used in earlier period cosmetics ads. There were not precision words in cosmetics advertising during earlier time. In contemporary, precision words have become more popular in cosmetics advertising. We can read them frequently in present-day advertising. Precision words can make readers feel more reliable. Precision words are factual data. The data can persuade more people buy the cosmetics protect.
1..Vagueness words frequency appearing in past times is comparatively high, but in the advertisement not having out now nearly. The present age cosmetic urge attaches importance to but precision words comparatively , we often can see them appear in advertisement. Precision words gives way to person more feel the product reliability, is a true data , these data can persuade more people of the cosmetics buying this brand brand 2..This is a present age advertisement means in common use , it can make advertisement vivider ,