帮忙 中翻英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 09:51:38
Ⅴ Translate the following sentences, using the appropriate
conjunctions to connect

1.素有中国“四大火炉”之称的南京并非年年如此。

2.这次老师下课较早,我们有充足的时间来照毕业照。

3.老师是外地人,我们从他的口音听得出来。

4.半夜听到狼嚎,她感到毛骨悚然。

5.在他前进的道路上会有这么多拦路虎,这是他万万没有想到。

1. Nanjing fitting of usually having the Chinese "4-big
stove " not year in and year out.

2. The current teacher
finishes class having a serious trial with the morning ,
we cast light on coming having sufficient time according
to graduating.

3. The teacher is that nonlocal people ,
we listen to such that coming out from his accent.

4.
Hear the howl of a wolf , her at the midnight feeling
shuddered all over.

5. The meeting has so many obstacle ,
this is that he does not think of absolutely on road
going ahead in him.