【英译汉】This is like chicken-and-egg.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 15:24:42
地道的哦,谢谢!

chicken-and-egg. 翻译成:这就像是先有鸡还是先有蛋的道理. 在美国你说 chicken-and-egg 别人就知道你在说先有鸡还是先有蛋的问题, 跟中文的用法差不多, 都是用来比喻一件事不知谁先谁后.
也就是说这件事不知道先后

这是没法说定的问题

chicken-and-egg:先有鸡还是先有蛋的问题.

这就象是先有鸡还是先有蛋一样。

这个问题难以说清,没有确实证据。