请大家帮忙翻译英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 07:14:32
The first questionnaire was sent to 188 international and local BOT experts representing different types of project participants _government agencies, project developers, and financial firms, legal, industrial, and academic consultants_ according to the expert selection criteria mentioned above _see Table 1_. The variety of the experts was intended for the identification and evaluation of the most common attributes that have the most significant impact on BOT project viability. Fifteen experts had completed the first questionnaire. Six of these were involved in more than one BOT project as engineering consultants, five were project company managers involved in only one BOT project, two were heads of project site offices, one academic expert was involved in several BOT projects as a construction management consultant, and one was involved in several projects as a financial consultant and member of the board of directors of a large construction firm. For the second questionnaire, 128 sur

根据邮戳统计的数量,第一和第二份问卷调查的反馈率分别是8%和9.4%。八位专家--3个埃及人5个国际友人参加了这两份问卷调查。这么低的比率显示出回答的标准要求在BOT领域中有很高的学历水平的专家才有能力应付这些复杂的定性判断以及它们之间的关系。同样,先前的研究表明那些有资格邀请的人的比率也是相当低的。比如,1996年在戴斯和艾诺的调查中,分别只有12和8个回答者有资格接受邀请来完成问卷调查。事实上,我们从这些低反馈率中可以推断一些统计学上的意义。1980年,在萨提的推理建议下,Chebyshev定理得统计测试.....

用google翻译

就是 该页无法显示 的那么一段~!!!