翻译:The agency says it must receive comments by April second

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 04:08:09
1.The agency says it must receive comments by April second
2.For now, the government will continue to ask producers to honor a request that they not sell foods from cloned animals.
【来自VOA 2007 0109】

尤其是 by | honor如何翻译?

by April second 到4月2日为止...by就是"到...为止"或者"在...以前"

honor是承兑或兑现的意思..request是被要求的事物..这里指要求生产商不出售克隆动物食品..

to honor a request that they not sell foods from cloned animals.
翻译过来的大意是:保证按政府的要求,不销售克隆动物类食品。

1. 报社(或某代理处)称,他们要在4月2日得到解释。
2. 现在看来,政府还会继续要求生产加工企业自觉、主动的做到以不销售克隆动物(以及用其加工的食品)为荣。
第一句话中的by即到什么时候为止;
第二句话中的honor由于文字差异,无法完全对等翻译。这时候,我用了转移法,即把honor的意思转化到以,,,为荣了,而request主动提出转化成主动做到了。

1.代理商说它在四月秒之前一定接受意见
2.因为现在,政府将会继续要求生产者尊敬请求他们不卖来自复制的动物的食物。
【来自美国之音 20070109】