I as human as the next man.I as human as the next man
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 06:42:52
不知道这两句是什么意思``谁懂?
我像旁边的人一样正常
我像旁边的人一样正常
两句完全一样啊
除了一楼的意思还能译为 我是人类的未来.
感觉不像这些答案.
完全相同的2句话意思经常不同的,
举个例子,好读书时不好读书,好读书时不好读书.
这话就在2个好字.
感觉这句的话应该在human 和 next上,
但这两个词原意太多
你把前后贴一点出来,结合语境才有合适的答案- -#
无论哪个年代,人性都是一样的
我的同情心不比任何人少
我和别人一样有人性
human:此处,有人性的,有同情心的
next man:任何一个其他人
I as human as the next man.
I as human as the next man.
我也像旁人一样是人。
我也像旁人一样有人性。
human 可以理解为,人,人性。
I as human as the next man.I as human as the next man
she isn't as slim as I am
much as i admire him as a pop singer, i don't like him as a man.
英译汉I haven't felt as ill as I do now for a long time
I came as soon as I could
please don't make a noise. [ ].I 'll be as quiet as a mouse.
翻译:I't can make you as a person.
do as i say
He has___books as I
as ill as I do now 怎解?