汉译英“强某人的风头

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 14:06:42

这种情形用steal one’s thunder来形容再贴切不过。

用简单的话说,steal one’s thunder就是“抢某人的风头”。它的定义是:To upstage someone; to destroy the effect of what someone does or says by doing or saying the same thing first.(赶在某人的前面做或说某件事,从而抢去某人的风头。)

take away someone's glory

Strong a certain person trend

抢某人的风头:be fond of the limelight before sb.

steal the show
吸引注意力(抢出风头)