请求帮忙,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 18:59:10
"由于我国现在对童车有规定,必须通过3C认证才能出口,我公司已通过检测,正在等待发放证书.没有证书不能报检,因此交货期须推迟10天.为此,我表示非常抱歉,请你原谅."
这是我公司在出口中遇到的交货期推迟的问题,请大家帮忙翻译一下,还有怎样说比较委婉,比较容易让客户接受呢,也请大家指教一下.谢谢!

由于我国现在对童车有规定,必须通过3C认证才能出口,我公司已通过检测,正在等待发放证书.没有证书不能报检,因此交货期须推迟10天.为此,我表示非常抱歉,请你原谅.

baby carriers have to be CCC(China Compulsory Certificate)verified to export in accordance with regulations of China,our company has passed the testing and is waiting for the certificate without which we can't apply for the CIQ authority.Thence there will be a 10-day delay for delivery.
I hereby express sorry for it,and would like to have you kind understanding.

"As our country now has to go-karts, to be exported through 3C, I had to testing are awaiting certification. No certificates will receive not, the delivery date to be postponed for 10 days. Therefore, I am very sorry, I beg your indulgence. "

Due to the new regulation on the baby's push chair in our country, only those companies accredited by 3C are granted the right to export the products.

Our company has passed the testing and is waiting for the the certificate to be issued,without whi