为何不把Tokyo译成“投球”之类的,而是“东京”呢?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 07:11:23
当时为什么不到百度知道来问问呢?相信大家会给个最好的翻译.
依我看,翻成"混球"要比"投球"好
日语翻成英语是根据音译
日语翻成中文是根据意译.
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 07:11:23
当时为什么不到百度知道来问问呢?相信大家会给个最好的翻译.
依我看,翻成"混球"要比"投球"好
日语翻成英语是根据音译
日语翻成中文是根据意译.