请问“You've made a strong impression on our community.”怎么翻译?谢谢!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 10:15:59
你给我们大家留下了非常深刻的印象
“You've made a strong impression on our community.”
你给我们的社区留下了很深刻的印象。
community--可以是:
“公社, 团体, 社会, (政治)共同体”等意思。得看承接的上文内容而定。
你给我们留下了深刻的印象。
community翻译成“社区”是不准确的,它最准确的含义要根据上下文决定。
我们社区给您留下了很深的印象.
你给我留下了深刻的印象
您对我们的社区肯定留下了深刻的印象。
you've made it
-----Look! You've the same mistake again ! -----Oh no ,I'm always making that mistake .
you've got me! 是什么意思啊
since you've been gone下载..
look what you've done MV
译成英文 You' ve got to
You've got the remote.是什么意思?
___bad cold you've got!
请问“You've made a strong impression on our community.”怎么翻译?谢谢!
I'm sure you've made a mistake,but I can't make out___ you went wrong in your calculation.