Out of the quession.和I won't do it again.应怎么翻译还有什么别的意思吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/04 19:09:22
附加I keep it for myself.怎么翻译啊

out of the question是“不可能”的意思
要注意和这个相类似的out of question,意思是:毫无疑问。

I won't do it again.字面意思是“我不会再那样做了”,
它隐藏意思是:(1)“我”做错了某件事后,是对某人表示歉意的回答,含有认错态度。(2)“我”做了某件愚蠢的事,声称不会再那样做了。

Out of the quession
与此问题无关
I won't do it again.
我不想再做一次了

问题之外,

我不想再做了。

out of the question另当别论或是根本不可能,根本不在考虑当中
wont do it gain是不会再做一遍/不会再发生