请翻译一下下面的英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 23:34:25
Nowhere is that more true than in the areas surrounding the capital, Buenos Aires, where kidnappings quadrupled in the past two years. Angry Argentines are once again taking to the streets to demand change, thanks in large part to the efforts of one man who has become a reluctant hero in the cause.

没有哪里比首都附近地区更令人触目惊心的了——布宜诺斯艾利斯在过去的两年里,绑架案件比以往上升了四倍。愤怒的阿根廷人再次上街游行声援要改变现状。感谢那些在这类问题里而显现的顽强的英雄们,他们的出现使事情有了很大的改观。

没有比首都周围地区更真实,在Buenos Aires(地名)拐骗的是过去两年的四倍,愤怒的阿根廷人再次采取游街的方式请求改变,最重要的是感谢在这过程中的成为英雄人物的努力。

Nowhere is that more true than in the areas surrounding the capital, Buenos Aires, where kidnappings quadrupled in the past two years. Angry Argentines are once again taking to the streets to demand change, thanks in large part to the efforts of one man who has become a reluctant hero in the cause.
没有其他任何地方的情况比首都布宜诺斯艾利斯周边的情况更加确切的了,在那里绑架在过去的两年里翻了三倍。愤怒的阿根廷人又一次走上街头去要求改变这种情形,这在很大程度上还得感谢一个发动它的,不可多得的英雄的努力。

现在没有其他地方像首都布鲁斯埃利斯周边这样,在过去的两年内绑架增加到了四倍。愤怒的阿根廷人再一次上街头要求改变现状,在这感谢英雄般的人做出的努力。

没有其他任何地方的情况比首都布宜诺斯艾利斯周边的情况更加确切的了,在那里绑架在过去的两年里翻了4倍.愤怒的阿根廷人再一次上街头要求改变现状,这在很大程度上归因于一个成为了不情愿的英雄的人做出的努力。

首先说明一下,我用的是意译而已

确实,在过去的两年里,布宜诺斯艾利斯(Buenos Aires的名字)首都的周边地区绑架(或者诱拐、劫持)的案件增加四倍。
愤怒的阿根廷人又上街游行要求改变这种状况,这大大的多亏一个在这件事里成为抵抗英雄的男人的力量。

随便翻译,意思大概是这样。
Nowhere is that