また面接に付きましては、弊社より日时等をメールにてご连络申し上げます。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 08:59:09
弊社より日时
这句话是下面的翻译了
可是为什么这么用呢
这句话是下面的翻译了
可是为什么这么用呢
哦,没有下一次面试的意思,
另外,面试方面,面试时间通过电子邮件另行通知。
弊社より,是指由敝公司发出(邮件),弊社から。
日时是日期和时间。
你是何诚?
また面接に付きましては、弊社より日时等をメールにてご连络申し上げます。
コピーは 受付で しますから、本を 受付へ 持って 来て くたさい
裏面のシールをはがぃして所定の位置に取り付けてご使用ください
下记につきまして, 添付ファイルに付きますので, 参考をお愿いいたします。
付け焼き刃の勉强を始めました
私はあなたを爱して、あなたの长い间の付き添いに感谢する什么意思啊
日语问题:该当データを添付していただけますか
天使のような赤ちゃんを授かったお母様の喜びを、大切にしてゆこうとそう名付けました
私は王坤とずっと付き合い続けて手に手をつないで话をして决めてとこしえに変わらないでまた分离
赤外线ポート付きは、価格内で収まるならつけましょう 为什么要用収まる啊?