徐志摩文集中的再别康桥英文版在什么地方能查找到

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 23:40:03

Saying Good-bye to Cambridge Again

  Vert quietlt I take my leave
  Quietly I wave good-bye
  To the rosy clouds in western sky

  The golden willows by this riverside
  Are young birds in the setting sun
  Their reflections on the shimmering waves
  Always linger in the depth of my heart

  The floating heart growing in the sludge
  Sways leisurely under the water
  In yhe gentle waves of Cambridge
  I would be a water plant

  That pool under the shade of elm trees
  Holds not water but the rainbow from the sky
  Shattered to pieces among the duck weeds
  Is the sediment of a rainbow-like a dream

  To seek a dream?
  just to pole a boat upstream
  To where the green grass is more verdant
  Or to have the boat fully loaded with starlight
  And sing aloud in the splendor of starlinght

  But I cannot sing aloud
  Quietness is my farewell music