徐志摩文集中的再别康桥英文版在什么地方能查找到
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 23:40:03
Saying Good-bye to Cambridge Again
Vert quietlt I take my leave
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in western sky
The golden willows by this riverside
Are young birds in the setting sun
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely under the water
In yhe gentle waves of Cambridge
I would be a water plant
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky
Shattered to pieces among the duck weeds
Is the sediment of a rainbow-like a dream
To seek a dream?
just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlinght
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music