找人中译英。急求!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 19:41:18
www.jboss.biz域名作为上海佳泊投资管理有限公司使用的网络域名,我们有绝对拥有此域名的权利:
1、贵方所理解的“佳泊”的发音为"ja-boo" 或"jay-boo."是不准确和没有根据的,况且汉字在中国各个地区各个地方的读音都不尽相同。就连官方语言(普通话)一样已有多个读音。
2、就贵方“SS”说法已是毫无根据的,“BOSS”是一个完整单词,并非象贵方所说拆开使用,“BOSS”作为一个单词,不属于任何机构和个人所专属。
3、我司的经营业务和贵方经营业务毫无同行业同领域竞争或关联性。故不存在商标一说。
4、贵方要求我公司把jboss.biz域名转让给贵方的客户,这我们无法接受的,我公司一直使用此域名作为企业的宣传、市场推广活动。这将会给我们带来损失
报酬可面议!
最好不要用翻译软件,人工翻译!

1, \"nice pool \" pronunciation understood by expensive method is \\\\\\\\\\\\\\\" ja-boo\\\\\\\\\\\\\\ \"or \\\\\\\\\\\\\\\" jay-boo. \\\\\\\\\\\\\\\" is to inaccurate and not to have basis\'s, besides the Chinese character is all be unable completely identical in each each Chinese area local pronunciation. Already have right away being pronunciation more like company official language (putonghua).

2,Expensive square \"SS\" statement already is to be entirely groundless \", \"BOSS\" is a entire individual word , elephant what expensive method says disassembly is not put into use \", \"BOSS\" is a individual word , does