王昌龄的出塞中的但使龙城飞将在,原文是龙城还是卢城

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/05 22:01:13

关于“龙城”还是“卢城”一说,我查了手头的几本唐诗汇编本。如《全唐诗》、《万首唐人绝句》、《唐诗鉴赏词典》。后来我又查了《钦定四库全书》,只有《唐百家诗选》和《后村诗话》两本书取”卢城”一说。而且《钦定四库全书》还特别指出:“卢”在《全唐诗》中作“龙”。由此看来,作“龙城”一说更有权威性。那么,为什么会有两种说法呢?据我推测,这可能与“龙城”的解释相关。如今对“龙城”的解释有两说:一说“龙城”为匈奴祭天之处,其故地在今蒙古人民共和国鄂尔浑河西侧的和硕柴达木湖附近;另一说认为“龙城”在今天河北省喜峰口附近一带,为汉代右北平郡所在地。《史记.李将军传》上说:“广居右北平,匈奴闻之,号曰汉之飞将军,避之数岁,不敢入右北平。”就我个人来看,后一种解释较为合理。在古代,“龙城”又称之为“卢龙城”,所以很有可能有人取“卢城”一说。当然,这些是我个人的推测,不足为据,权当笑谈。

基于以上的认识,我觉得还是认定为“龙城”更加稳妥。如果认定为“卢城”那也不能算错。因为它们所指的地方是相同的。

我认为到底是“卢”还是“龙”,应该以作者写作时为准,而不是随读者的习惯,既然有人提出古时候“龙城”叫做“卢龙城”,那么个人认为作者应该用的是“卢”而非“龙”,就像哈尔滨可以称为“哈市”,而不能叫做“尔市”一样。

龙城

龙城

龙城