谁能帮忙翻译下这首歌

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 15:07:59
<Stargazer>
Torch lights light up the night, its bittersweet my sweet delight
The sun’s setting earlier every day
The vibrations are getting strange and your signal’s out of range
September’s just one week away

And they’re singin’ “hey, now the summer’s almost over, hey all the waves are changin’ shape – and the breeze is blowin cold off of the water”
and I know you won’t be comin’ back again no no

Palm trees just swing and sway, but I can hear the words they say
“you should have known it would come to this”
An island love can never last with a girl on a season pass
Like the tide she will always roll away

When they’re singin’ “hey, now the summer’s almost over, hey all the waves are changin’ shape – and the breeze is blowin’ cold off of the water“
and I know you won’t be comin’ back again no no

the sunset the day we met was so sweet that I can’t forget
but no matter what you say, I k

你的文章打的好乱,挺多认不出啊特别是那些 ’\'\'‘’,的

手电筒夜晚点燃光, 它又苦又甜我甜高兴太阳早些时候的背景每天振动变得奇怪和你的信号在外 范围中,9月仅仅一周远和他们 singin岁'",现在,嘿夏天几乎通过,嘿,全部波在changin ' 形状 - 微风离开冷的blowin 水"和我知道你不将comin ' 再次不不背面 棕榈树刚刚摇摆并且摇晃, 我能听说他们说一岛喜欢的"你知道它将来这"永远不能与一个女孩关于一个季节一起持续的单词 递给,象那些潮一样,她消散将永远,到那时他们singin岁'"当时,现在,嘿夏天几乎为,嘿,全部波在changin ' 形状 - 并且那些微风在blowin ' 冷离开那些水"并且我知道你将不comin岁' 背面并不并不再次
落日我们遇见的日子如此漂亮以致于我不能忘记,但是不管你说什么, 我知道你决不能住朝这个方向stargazer在你头发,夏威夷女人内,你如此公正以致于但是你不属于, 那些当地人玩秘密的地方,已经留下你的眼睛, 我们坚持到上个日出结束不是在嘿的吠内的海豚, 现在夏天几乎在上方嘿, 现在这夏天几乎通过嘿,现在这夏天几乎越过和我知道你将不comin岁',并不并不再次背面