请哪位厉害的帮我翻译翻译!!感激

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 21:42:41
Thus, Luban's examples fall into the category of persecution as a crime against humanity on my account--specifically, they involve the kind of state sponsored group-based threats to the security of its citizens that my theory is meant to capture. So, some of the rhetorical flourish of David's remarks, while itself good dramaturgy, does not quite hit the mark. In my view, the contingent presumption in favor of sovereignty is rebuttable in such cases.
Luban also criticizes me for putting too much weight on the rights and interests of the defendants in international criminal law. He worries that my "conservative" approach, based on defending the rights of the accused, will mean that some big fish as well as small fish will not be punished. This is indeed true, as is true of any similar approach to other types of criminal law. We must be willing to let some people go free who deserve to be punished rather than run roughshod over the defendants' rights. So, wh

我用软件帮你吧,可能会有不少的语法错误,你自己慢慢改一下吧。

因此, Luban 的例子区分为迫害的种类当做在我的帐户方面的对抗人性的罪行--明确地,他们包括赞助国的类型我的理论必须捕获的对它的市民的安全的以小组为基础的威胁。 因此, 一些修辞学者大卫的评论繁荣, 当它本身的时候好戏剧作法,不相当击中标志。 在我的视野中,或许会或不会发生的推测支持主权在如此的情况是再可对头的。
Luban 也责备我增加太多重量在国际的刑法中被告的权利和兴趣。他烦恼那我的 " 保守派人士 " 方法, 为基础防护被告者的权利, 将会意指一些大的鱼和小的鱼将不被处罚。 这的确真实, 如同适用于任何类似的方法刑法的其他类型。 我们一定愿意让一些人自由地去谁在被告的权利之上该得到被处罚而不愿跑铁蹄上装有防滑钉的。 因此, 当我同意没有人有一个政府补助以谋杀逃离的时候,我关心那些的情况在罪行被控告的囚禁方面捕获了而且拿着了。 可能有清楚的罪行为哪一个他们现在正在被控告,以免我们进入反动的实行之内滑倒。当然,这不意指被告实际上必须知道, 但是只有他们可以而且应该要知道, 有关国际罪行的存在的事他们现在正在被进行。
法律的无知不是藉口,但是它似乎尤其奇数写, 因为 Luban 做,如果一个行为够道德上坏,那么我们在确定实际上有违犯的国际的罪行方面可能是比较不迫切。 我的被告者的权利的防卫的一部份包括给他们展览会注意如果他们以特定的方式行动,他们面对处罚。 没有国际刑法的简单违反, 不过已经被在法院证明的违反。 最后, 它不清楚对我 Luban 是正确地主张把被告放在注意的纽伦堡有关什么国际的罪行他们可能被进行。 没有实行在纽伦堡后的五十年的国际水平, 尽管事实一些行为犯那时期结束是正如像那些一样的可怕哪一在波士尼亚共和国和卢旺达被犯。 我无法了解在实行罐子的那个五十年缝隙如何与被把被告放在注意的 Luban 的要求那一个纽伦堡一起和解。(FN5)

因此,鲁班的例子属于作为危害人类罪的迫害我到--具体地说, 它们涉及的主办国集团为本威胁其公民的安全,是我国理论 捕捉. 所以,有些修辞蓬勃大卫的谈话,而自己的好剧作,不太切中. 在我看来,队伍反驳推定主张主权是在这种情况. 鲁班也批评我过份倚重权益的国际刑事被告人 法.