康德《纯粹理性批判》与《未来形而上学导轮》的译本哪个好啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 10:11:53
如题目
请高手回答!!!!!!!!

《导论》绝不是简单是《纯批》的简写本,对于初学者来说,读《导论》远比读纯批合适。这两本书李秋零都有全译本,李秋零的德语水平以及在康德哲学上的造诣都很高,国内学界公认目前李译本为所有译本中最准确、文字也相对流畅的译本,对于初学者,李译本确实是最佳选择。
to我喝百事先生:《导论》的译本目前已经有了两个,除了商务版的庞景仁译本,还有李译本,收录于康德著作全集第四卷。读纯批之前读导论,这是康德自己的建议。

你还是读邓的版本更好点,那个比李的翻译的更详细,更容易理解。

《未来形而上学导轮》好,我读过的。~~~

《纯批》蓝公武译本语言晦涩,不推荐
韦卓民译本语言流畅,缺点是译自英文而非德文,不过他所译的英文本是Smith翻译的,一直是英语世界里纯批的代表性译本
杨祖陶先生和邓晓芒先生的译本应该是当下比较流行的汉语本了,两位先生功力深厚
最近人大的李秋零先生新出了一个译本,很多人推荐,认为比杨、邓的译本更加流畅,不过都是别人说

《未来》的译本似乎就一个吧,商务那个,是庞景仁还是谁译的来着

简写不是我说的,当然不“简单”是纯批地简写本,但商务版《未来》出版说明第1页:“现在印行的这本《任何一种能够作为科学出现的未来形而上学导论》,是《纯粹理性批判》的缩写本”
导言部分第11页“前一部著作是论述纯粹理性能力的全部领域和范围的,仍然是基础,而《导论》仅仅作为该著作的预备课”
第14页:“本书就是在原著完成之后编写的一个纲要……”

所以我觉得说《未来》是《纯批》的简写本是没有问题的,当然这种说法不严格,因为并不是简单的缩写,不过基本的概念思路等等都是一样的。

要想仔细读康德还是读纯批吧,《未来》是纯批的简写本,所以很多概念交代的不清楚