They are like as two peas.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 10:40:34
老师给出的问题,我不知道该怎样翻译.知道的请帮忙讲一下..

They are (as) like as two peas.

他们长得很像.

俚语They are as like as two peas .Pea是"豌豆"的意思。大家都知道,豌豆长得都是很相象的,若是一个豆荚上的,那就更难以分辨了。as like as two peas,像两粒豌豆一样像,也就是"一模一样"。这句话常用来形容双胞胎。

它们就像两个豌豆。

他们长得一样
这是英语里面的比喻

They are like two peas (in a pod).
他们像在豆夹里的两粒豆.意思是他们做同样的事情,什么都一起做,十分亲近.
They like all the same things and do things together.

as like as peas是习语,很相似的意思,不同的豌豆也都长得差不多嘛。可以用来比喻人,也可比喻物。
as+adj.+as是固定用法,和……一样,
如as tall as--和…一样高;
as famous as--和…一样著名
like在句中是形容词,就是说和两颗豌豆一样相像,难以分辨彼此。
(某次问题回答过^^仅供参考)

哈哈,和来自《阿甘正传》的一个俚语like peas and carrots很像啊
电影原版对白“Jenny and me was like peas and carrots.”
Jenny和我形影不离。