帮我翻译一下吧,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 08:13:31
哪位高手能帮我把下面的一段话(就是用双引号引起来的那一段)翻译成英文,谢谢!

“非常感谢您的Email,我的手机号码为XXXX,我对您的情况不是很了解,如有您那边方便的话,请与我电话联系。还有,我的英语很不好,如有可能,最好与我用中文进行邮件或电话沟通。谢谢!”

另外,National Identity Card 是什么意思?是身份证吗?谢谢!

Thank you for your email. My mobile phone is XXXX. I cannot understand your situation quite well now. If you are convenient, please call me. On the other hand, my English is not so good. If it is possible, please communicate with me in Chinese.

Thanks.

national Identity Card = 国民身份证

thanks very much for your email. my mobil phone number is ****. i don't know very well about you. please call me if convenient. what's more ,i'am not good at english, you'd better mall me or telephone me in chinese if possible,please.
大小写自己改

Thanks a lot for your Email. My mobile phone number is xxxx,please call me at your convenience as I don't know your situation well. In addition, it's better for us to communicate in Chinese by email or phone if possible,as my English is not so good.Thanks.

national Identity Card = 居民身份证

thank you for your email.I do not know much about you, If it's convenient please call