请帮我翻译一下我不知道这是什么国家语言。都是什么意思,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/28 22:02:58
Le ciel obscure
La solitude qui nous rend la peine
La ceour brise
a cause qu’il y a vécu seul
L’amour est parti
il y a longtemp que je t'ai vu
C'est trop long
C'est incroyable que je peux vivre comme

是法语

le ciel obscure, la solitude qui nous rends trop de poline,
天黑了,孤独又慢慢充噬着我们,
le ceour qui brise, a cause qu'il y a veul seul,
(爱情)受伤人的心又开始疼了,
l'amour est partie il ya longtemps que je t'ai vu ,C'est trop long
爱已经很远了,且(我们)很久没再见了,
c'est incroyable que je peut vivre comme ca
难以置信的是就这样竟然也能活着。

法语

法文

法文(法语)

天黑了,孤独又慢慢充噬着我们,

爱情受伤人的心又开始疼了,

爱已经很远了,且(我们)很久没再见了,

难以置信的是就这样竟然也能活着。

C'est le Français.
이것은 프랑스어 입니다.
これはフランス语です。
This is French.
这是法语。
这是法文。
哩个系法文。