哈利·波特与密室的电影中怎么名字都弄错了?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 02:14:44
我买了个消失的密室,怎么把罗恩弄成荣恩,赫敏弄成了妙丽,克拉布弄成了克拉,韦斯莱弄成了卫斯礼?
而且配音觉得有点不太对劲,跟1,3,4的根本挨不上边

盗版盘,而且是盗的台湾地区发行版本,所以人名全是台版翻译,配音自然也和大陆版是不同的。

绝对盗版
要打击盗版啊
绝对盗版
要打击盗版啊

要么是发、盗版,要么就是翻译的问题了。

盗版,根据台版书翻的

那是翻译的问题啦!

翻译不同,是港台的翻译名。