这一大段英文什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/20 04:41:05
Since you don't give me your phone number as I requested, I don't want to
waste my time with you. Please don't write to me from now on, I will not
respond to your message anymore. Goodbye and good luck!

从你拒绝给我电话号码那一刻起,我再不想在你身上浪费时间。从现在开始请你不要在写东西给我,我不会回复你的短信的。再见,好运~~`

因为当我向你要电话号码的时候,你没有给我,所以我不想再在你身上浪费时间了.请你从今以后不要再给我写信,我也不会再回你的信息.再见,祝你好运!

不知道翻译的是不是很恰当,但大体意思就是这样了.

因为你不按照我要求的,把电话号码给我,因此我不想再跟你浪费时间。从现在起,别再给我写信了,我也不再回你的消息。再见,也祝你好运!

自从你拒绝给我电话号码后, 我不想与你浪费时间了, 从今以后不要和我通信, 我再不会回覆的, 再见, 祝你好运!