莎士比亚的一句名言翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 07:34:33
To be or not to be .It's a question?

原来的翻译是:生存还是死亡,这是一个问题~

试试到底适合不适合,是就是不是就不是,这就是事实comeon

是王子复仇记里面的一句台词 王子哈姆雷特说的
中文按剧情翻译过来是 生或死 这是个问题……

在不同的时候所翻译的这句话的意思也是不同的,
是不是看终极一班看的.....

生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题.

这个句子没有固定的译法,见仁见智