关于装运通知翻译问题!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 01:23:32
" A COPY OF THE SHIPMENT ADVICE SENT BY FAX WITHIN 3 DAYS FROM SHIPMENT DATE,TO M/S ,NASCO KARAOGLAN,P.O.BOX:7108,DUBAT,U.A.E.FAX NO.009714,REFERRING TO OPEN POLICY"
以上的"fefering to open policy"何意??
谢谢!!
以上的"fefering to open policy"何意??
谢谢!!
1. 这句话的意思是要在装运后3天内用传真发出装运通知给迪拜的客户。
2. open policy 俗称“开口保单”,又叫“预约保险单”,是保险单的一种形式。
3. 不知楼主在“open policy”后面是否省略了什么单词吗?一般来说,如果装运通知内特别提到open policy,就是说客户要用装运通知去办理投保事宜。
3. 不知楼主在“open policy”后面是否省略了什么单词吗?
我估计后面是这份OPEN POLICY的单号(OPEN POLICY NUMBER: xxxx)
就是指在传真的SHIPMENT ADVICE 上注明"OPEN POLICY NUMBER: xxxx"
内容按"预约保险单"要求
一般FOB货,客户来证中会要求提供装船通知。
这个主要是为了方便客户投保。