帮我翻译一下这封求职信,谢了.最好把一些生僻的单词在下面注出来.翻译的好我再加分
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 21:42:19
自荐人:XX
1 2 4楼的纯属扯淡,当我没学过英语吗? 怎么说我也过了四级了,以为我看不懂啊,找个翻译软件弄的词不达意,我要是把你们那玩意交上去了这工作还能找到吗???三楼的兄弟还算敬业.不过我有几个问题提问一下: to expand their knowledge, ability and training to strengthen the principle of absorb the wealth of knowledge, tempered their capabilities. 后面的那个training to是不是要换成to train to?前面是不定式后面怎么成ING式了呢?后面的tempered有是不是一个语法错误?
Your honorable leaders,
Please receive my best regards. I am a graduate from XX university majored in XX. Based on the preliminary understanding of your company a desire rose up in my mind. That is to be a member of yours and to make my own contribution. In order to have a good mutual understanding between us I would like to make a brief self-introduction. It is the four years of study in university that I cherish most. During the valuable period of time I insist on the principle of good mastering of my major,working all out to broaden my horizon and intensifying the training of my abilities, absorbing the treasure of knowledge and putting all my capacities into practice. I work hard on the basic courses and major ones. Meanwhile under the consideration of my interest I learned some courses about computer, software design,trouble shooting and manual removal of Trojan Virus which make me not only be qualified as a technical talent but also the one with comprehensive knowledge an