求助翻译!高手请进~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 17:47:02
标识不仅传达空间识别信息,而且传载文化的一部分.
如果我们从下在的领域去考虑标识十分容易,
但是真正的标识是在我们的环境和景观中,同许多主题一起使用,以多种形式存在.
如果考虑所采用的材料和技术,甚至可以说标识代表一定的时代.
当伴随着标识所传达的信息一同被传达的美与价值也被发现时,便会给人带来快乐和兴奋的感觉......
所以,现代标识应以协调人与人、人与环境的关系为己任

Recognition logo space not only to convey information, Chuan also contained culture. If we consider marking in the field much easier But the real mark is in our environment and landscape, with many of the themes used together in all its many forms. If the materials and technology used. even be said to represent a certain mark of the times. When accompanied by the logo conveyed the message to be conveyed to the United States together with the value have been made At present, it will bring joy and excitement felt ...... So, to be coordinated modern human marking. and the relationship between environmental responsibility

这汉语看起来可难受了
能先把汉语说顺畅吗?
楼上的翻译可不好噢,感觉好像是用翻译机器译出来的
看着更难受……