求高手翻译句话,谢谢!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 20:09:01
原文是这样的:
Outsourcing in the contracting out of IT/IS services to an external supplier.Many organisations have traditionally employed their own information systems employees. In the oursourcing arrangement these employees may be transferred to an external IT/IS company and hence become employees of the host organisation for a specified contract period. At the end of this period the host organisation is able to evaluate competing suppliers before placing the next contract. The specialist supplier assumes profit and loss responsibility for the delivery of the service as well as undertaking the employment and employment rights of employees.
中的最后一句话哪位高手能帮我翻译一下啊,小妹不胜感激!!!!谢谢谢谢谢谢!!!!

人才输出单位自行承担其业务盈亏,并对雇员的雇用关系及雇用权负责。

specialist supplier 人才供应/输出单位

供人单位负责雇员及员工的雇用权,并承受提供外接服务所带来的盈亏。

专门的供应商设想在运输服务中的利益或损失的责任,正像对员工保证他们又员工的权利一样

外包外判资讯科技/服务机构历来聘请校外supplier.many自身信息系统 员工. 在外包安排这些员工可以转到外聘它/是公司的雇员,从而成为 合同期为指定主办机构. 在结束这一时期是所在组织能评价供应商竞争面前摆放在下合同. 专科供应者承担盈亏责任交付服务以及就业承诺 与就业权益.