哪位擅长翻译的,能帮我翻译一下这篇文章! 急用! 谢谢!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 05:28:05
阿炳,原名华彦钧,阿炳是他的小名。生于1893年7月,卒于1950年12月。
无锡惠山二泉享有“天下第二泉”的美称,是阿炳常去游玩的地方阿炳纯粹靠演唱来维持生活,也经常在无锡二泉边拉琴,创作此曲时已双目失明他从来没有做过向人乞怜的样子,他在黑暗、贫困中挣扎了几十年,他对痛苦生活的感受,通过他的音乐反映出来,没有因为生活艰难困苦而潦倒,庸俗,相反,他的音乐透露出一种来自人民底层的健康而深沉的气息。
在一次买艺时,一位爱好音乐的文人发现,并得以发扬,这首曲子开始并无标题,是后来在杨荫浏、曹安和录音时联想到无锡著名景点“二泉”而命名为《二泉映月》,这时方定下曲谱。
1950年深秋,在无锡举行的一次音乐会上,阿炳首次也是最后一次演奏此曲,博得观众经久不息的掌声;1951年,天津人民广播电台首次播放此曲;1959年10周年国庆时,中国对外文化协会又将此曲作为我国民族音乐的代表之一送给国际友人。从此,此曲在国内外广泛流传,并获得很高评价。1985年,此曲在美国被灌成唱片,并在流行全美的十一首中国乐曲中名列榜首。

是翻译成英文吗?
Arab League splendid, original Hua Yanjun, Arab League is splendid ishis childhood name. Had been born in July, 1893, died in December,1950. The Wuxi Hui two springs enjoy "the world second spring" the laudatoryname, is the place which Arab League splendid often plays Arab Leaguesplendid purely depends on sings maintains a livelihood, alsofrequently plays the qin in the Wuxi two springs, creates when thistune both eyes have lost one's sight he not to set the example whichbegs to the person, he in dark, was impoverished has struggled forseveral dozens years, he to the painful life feeling, reflectedthrough his music, because of has not lived hardships isdisappointed, vulgar, on the contrary, his music disclosed one kindcame from the people's first floor health but the deep breath.
When time buys the skill, a hobby music writer discovered that, andcan develop, this first song starts and does not have the title, wasafterwards when Yang Yinliu, Cao