怎么日文和欧洲一些语言那么像?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 05:33:22
我是学意大利语的,最近接触了日文,但是被我发现的是日文里面有很多词的叫法发音除了和中文像外和意大利语很相似,我觉得很奇怪,一般来说,日文和中文应该像就是正常的,因为日本的文化都是中国传过去的,问题是,日文怎么和西方的语言也会像呢?按道理来说,中文和欧洲语言一点也不像,在地理上地区也隔蛮远的,比起来日本就比中国离欧洲更远了,可能地理上的原因代表不了什么,但是日本的文化应该是属于东亚文化怎么会和欧洲有关系在语言上?请教一下。。

日本人是一个非常好学的民族。鲁迅先生倡导的“拿来主义”在日本人身上有很好的体现。近来以来,为了学习西方先进的文化,日语中大量引进了外来语。随着科学技术的发展,这一现象更加突出。如今日语中来自法语、英语、意大利语、德语、荷兰语的外来语很多,难怪你有似曾相识之感了。

这个应该属于巧合吧
因为很多单词的读音很多都有几乎完全一样读音的中文啊
语言在很多时候是有共性的

日语可以说是从中文而来的吧,他们并没有自己的语言
但是中文没有西方那些词,所以日语又吸收了很多外来语,所以很英语等很相似
比如圣诞节,网球,便利店,出租车等等