walk besides you 和with you有什么不同?与你同行翻译成什么最合适?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 03:30:51
请大家帮忙作出最合适的翻译,谢谢大虾了

walk besides you是走在你的旁边 walk with you是和你走在一起(或者是两旁,或者是前后,只要是一起走就可以了)
以我个人的意见,与你同行应该是更加突出相依相偎的感觉,所以用besides更好。

walk besides you 指走在你身边
with you就比较泛指了