怎么翻译诗文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 03:25:51
绿杨芳草长亭路,少年抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月鱼。

木兰花

[晏殊]

绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦五更钟,花底离愁三月雨。无情不似多情苦,地寸还成千万缕。天涯地角有穷时,只有相思无尽处。

[注释]长亭]秦汉时每隔十里建一亭,故称十里长亭,供行人休憩饯别之处。 [容易]轻易、随便。 [一寸]指心、心绪。 [穷]穷尽、终了。

[译文] 绿色的杨树,如茵的芳草,映照着大路通往长亭。在长亭之上,那位少年狠心离我而去。从此后,我孤苦伶仃,深夜难眠,深夜残梦时尚听到五更的钟声。在花前,暮春三月的阴雨,使我的离愁更深更浓。哎,无情人不像多情人这样苦痛,那一寸寸芳心,仿佛千丝万缕。大地尽管远,也会有尽头,而我的相思却连绵无绝期。