请大家看看这段句子怎么翻译呀?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 11:25:08
反倾销问题历来是GATT和WTO谈判中的重要内容,缔约各国为此达成了一系列协议,构成了极具代表性的反倾销规则。目前,我国已成为WTO的成员,而我国现行的反倾销法还很不成熟,同时在立法体例、法律原则、实体性规则和程序性规则等方面存在许多缺陷,亟待完善。因此根据世贸组织的反倾销规则来修改和完善我国的反倾销法,刻不容缓。

The anti-dumping problem is in times gone by the important contents of GATT and WTO in negotiating, Di invite all countries reached a series agreement for this and constituted very representative anti-dumping rule.Currently, the our country has become a WTO member, but our country the current nti-dumping method be still not very mature, exist many blemishes in the lawmaking style, law principle, the entity rule and procedure rule etc. in the meantime, the Ji treat perfect.Therefore modify according to the anti-dumping rule of world trade organization with the anti-dumping method of perfect our country, urgent.