欠考虑的一句话比打一拳更伤人。 大虾帮忙翻译英文下,谢谢啦!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/20 02:01:07
英文
这样翻译更合乎老外的表达习惯,而且简洁:
A thoughtless word can hurt more than a blow.
An unconsidered word is more harmful to people than boxing.
A statement without consideration hurts a person more than a punch does.