谁来帮忙翻译一下这些句子: 谢谢了啊 !!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 03:44:13
His smile was a thin-lipped single-line curve, like those smiley faces that later came on stickers

A lot of hands Infiltrate and charm。

The way he said it, with his rolling Scottish rrs.

He was tripping backward on his little legs, looking like he was hanging on to a life raft。 Grin faced she pushed him around the floor。

He smiled at his troops: Patton before the battle.

I’m spitting feathers。

mean-spirited crevices that pulled her mouth downward.

He had his hand out in front of him and was clenching, and unclenching them, as if he’d like to put them around somebody’s neck.

Aye, I did that, Well, I better get up there and make my speech.

他的微笑是稀薄有嘴单行曲线, 象在屠夫以后来的那些兴高采烈的面孔
很多手渗入并且迷住。
方式他说它, 与他的辗压苏格兰人rrs
他是tripping落后在他小的腿, 看,如他抓住橡皮救生艇。 咧嘴面对她在地板附近推挤了他。

他对他的队伍微笑: Patton在争斗之前。

我是分散羽毛。

拉扯她的嘴向下的心胸狭窄的空隙。

他安排他的在他前面实施和握紧, 并且unclenching他们, 好象他希望在某人的附近投入他们脖子。

赞成, 我做了那, 很好, 我更好起来那里并且做我的报告。