两句日语翻译,不知对不对

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 12:39:04
1 是去年赏樱花时的照片 去年の花见をしていた写真です。
2 是在大学里学习的哥哥 大学に习っている兄です。
请帮忙指正,谢谢!
错的地方,请帮忙讲解一下。谢谢

1 去年花见时の写真です。
2 大学に就学している兄です

■参照訳文■
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
原文①:是去年赏樱花时的照片
訳文①:去年花见の时の写真です。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
原文②是在大学里学习的哥哥
訳文②大学で勉强している兄です。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
***以上***

去年の花见时の写真です。

大学に就学している兄です。

1 去年花见した时の写真です.
2 大学に通ってる兄です・

二楼对

我觉得楼主的对