英语高手请帮忙拉~~帮我翻几句句子~~急~~谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 01:41:24
1.众所周知,在香港回归前的几年中,由于最后一任港督彭定康的不合作态度,中英关系一度跌入低谷.
2.香港临时立法会卓有成效的工作,受到香港社会各阶层的高度评价.
3.他们为香港政权的顺利交接,平稳过渡,以及填补法律真空,维护法治,增强港人对一国两制,港人治港,高度自治的信心等方面所做的大量工作是功不可没的.
4.他们不但勇敢地接受了历史的挑战,而且出色的完成了历史任务,为香港长远繁荣稳定发挥了重要作用.
5.在香港问题解决之后,中英之间没有任何重大障碍能阻止两国发展跨世纪的,稳定的,全面合作关系.

1.Know to all, before Hong Kong return return of in several years, because of most the successor harbor 督彭 settle the noncooperation attitude of 康 , the Chinese and English relation fell into a low valley once.
2.Temporary Legislative Council fruitful work in Hong Kong, be subjected to the high evaluation of Hong Kong various strata of society.
3.They hand over to connect smoothly for Hong Kong political power, steady transition, and fill up law vacuum, maintenance rule of law, strengthen harbor a person to the one country, two systems, the harbor person cures harbor, high autonomy of confidence etc. a great deal of work done by aspect perform feats.
4.They accepted not only and bravely historical of challenge, and completed history mission outstandingly, developed an important function for farsighted prosperous stability in Hong Kong.
5.After Hong Kong problem resolve, of Chinese and English's hasing no important obstacle can keep two country development