翻译日文,请高手翻译这段话!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 22:26:24
え。
いち:あやか&ベルダンヂ
に:セイバ&......
さん:さまさまの女神様。「OTL......」

乱か.....私のこころ?そのばかねん!だも、どしで?!
真実はいつも一つ!其れはN.H.K。のいんぼ(?)だよ!

一:绫香和Belldandy

[注:Belldandy是漫画《我的女神》中的女主角,贝璐丹迪。]

二:saber和......
[saber出自游戏改编的动画Fate/ stay night(多种中译名,如:命运长夜,命运待夜临等等)
动画设定中,saber生前是大不列颠的亚瑟王,原名“阿尔托莉雅”,因为拔出石中之剑——Excalibur黄金胜利之剑,成为大不列颠之王,死后成为英灵,在这一次的圣杯之战中是卫宫士郎的英灵,也是所有英灵中最强的。]

三:女神大人啊,谢天谢地[OTL] (OTL向前跪倒状)

乱了的是我的心跳吗?这是多么愚蠢的念头啊!但是,为什么呢?(应该是でも どうして)
真相永远只有一个!那是N.H.K.的阴谋吗?肯定是!(NHK日本国立电视台放送协会)

请问季莞是怎么写的这段话?看起来怎么那么别扭~有没有前后文什么的?还是你从哪听来的?看起来像动漫大杂烩……都是不同的动画片里的。

获得。
它是, [希腊字母x] : 皮带?&
[berudanji] : [seiba] & ......
: 女神方式。“OTL ......

”叛乱?.....我的心脏? 它是结合! 是, []做,与?!
真相总一! 关于其[关于] N.H.K。它是[bo] (?)是!

恩 我尽力而为

第一个人:绫香和berudanji(应该是人名)
第二个人:saber和......
第三个人:各种各样的女神[OTL] (这里应该是さまざま)(OTL向前跪倒状)

我的心跳好乱?那个笨蛋不睡觉!但是,为什么(应该是でも どうして)
真相只有一个!(柯南语) 那是N.H.K.(日本国立电视台放送协会) ??搞不懂了